Bulunduğunuz sayfa: Ana Sayfa > Şarkı Sözleri Çevirileri > Kris Allen Live Like We’re Dying Şarkı Sözleri (Türkçe Çevirisi)

Kris Allen Live Like We’re Dying Şarkı Sözleri (Türkçe Çevirisi)

- Bu Yazı 1 Yorum Aldı

Kris Allen Live Like We’re Dying Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi (Lyrics)

Sometimes we fall down, can’t get back up
Bazen başarısızlığa uğruyoruz, destek alamıyoruz
We’re hiding behind skin that’s too tough
Yüzümüzü gizliyoruz bu çok
How come we don’t say I love you enough?
Nasıl olur da yeteri kadar seni seviyorum diyemeyiz?
Till it’s too late, it’s not too late
Çok geç kadar, çok geç değil

Our hearts are hungry for a food that won’t come
Kalplerimiz gelmeyecek yiyecek için acıkmış
And we could make a feast from these crumbs
Ve bu kırıntılardan ziyafet yapabiliriz
And we’re all staring down the
Ve hepimiz çok tehlikeli durumdayız
So if your life flashed before you, what would you wish you would’ve done?
şamın gözünün önünden akıp gittiğinde, neyi keşke yapsaydım diyorsun?

Yeah, we gotta start looking at the hands of the time we’ve been given
Evet, elimizdeki zamanın kıymetini bilmeye başlamalıyız
If this is all we got, then we gotta start thinking
Eğer sahip olduklarımızın hepsi bu ise, o halde düşünmeye başlamalıyız
If every second counts on a that’s ticking
Eğer saat her saniyeyi tik tak sayıyorsa
Gotta live like we’re dying
Her an ölecek şamalıyız

We only got 86 400 to
gün içinde sadece 86,400 saniyemiz var
Turn it all around or to throw it all away
Her şeyi geriye döndürmek da boşvermek için
We gotta tell ‘em that we love ‘em while we got the chance to say
Söylemek için fırsatımız varken onlara sevdiğimizi söylemeliyiz
Gotta live like we’re dying
Her an ölecek şamalıyız

And if your plane fell out of the skies
Ve eğer uçağın göklerden düşerse
Who would you call with your ?
Vedalaşmak için son arayacağın kişi kim olurdu?
Should be so careful who we left out of our lives
şamlarımızda doğru insanı seçme konusunda çok dikkatli olmalıyız
And when we long for absolution, there will be no one on the line
Yoksa durumda kaldığımızda arayacak kimsemiz olmayacak

Yeah, we gotta start looking at the hands of the time we’ve been given
Evet, elimizdeki zamanın kıymetini bilmeye başlamalıyız
If this is all we got, then we gotta start thinking
Eğer sahip olduklarımızın hepsi bu ise, o halde düşünmeye başlamalıyız
If every second counts on a that’s ticking
Eğer saat her saniyeyi tik tak sayıyorsa
Gotta live like we’re dying
Her an ölecek şamalıyız

We only got 86 400 to
gün içinde sadece 86,400 saniyemiz var
Turn it all around or to throw it all away
Her şeyi geriye döndürmek da boşvermek için
We gotta tell ‘em that we love ‘em while we got the chance to say
Söylemek için fırsatımız varken onlara sevdiğimizi söylemeliyiz
Gotta live like we’re dying, like we’re dying, like we’re dying
Her an ölecek şamalıyız, ölüyor , ölüyor
Like we’re dying, like we’re dying
Ölüyor , ölüyormuşuz

We only got 86 400 to
gün içinde sadece 86,400 saniyemiz var
Turn it all around or to throw it all away
Her şeyi geriye döndürmek da boşvermek için
We gotta tell ‘em that we love ‘em while we got the chance to say
Söylemek için fırsatımız varken onlara sevdiğimizi söylemeliyiz
Gotta live like we’re dying
Her an ölecek şamalıyız

You never know a good thing ’til it’s gone
İyi şeyi kaybedene kadar asla değerini anlayamazsın
You never see a crash ’til it’s head on
çarpışmayı asla kafa kafaya çarpışana kadar anlayamazsın
Why do we think we’re right when we’re dead wrong?
Tamamen yanlış olduğumuzda, neden doğru olduğumuzu düşünürüz?
You never know a good thing ’til it’s gone
İyi şeyi kaybedene kadar asla değerini anlayamazsın

Yeah, we gotta start looking at the hands of the time we’ve been given
Evet, elimizdeki zamanın kıymetini bilmeye başlamalıyız
If this is all we got, then we gotta start thinking
Eğer sahip olduklarımızın hepsi bu ise, o halde düşünmeye başlamalıyız
If every second counts on a that’s ticking
Eğer saat her saniyeyi tik tak sayıyorsa
Gotta live like we’re dying
Her an ölecek şamalıyız

We only got 86 400 to
gün içinde sadece 86,400 saniyemiz var
Turn it all around or to throw it all away
Her şeyi geriye döndürmek da boşvermek için
We gotta tell ‘em that we love ‘em while we got the chance to say
Söylemek için fırsatımız varken onlara sevdiğimizi söylemeliyiz
Gotta live like we’re dying, like we’re dying, like we’re dying
Her an ölecek şamalıyız, ölüyor , ölüyor
Like we’re dying, like we’re dying
Ölüyor , ölüyormuşuz

We only got 86 400 to
gün içinde sadece 86,400 saniyemiz var
Turn it all around or to throw it all away
Her şeyi geriye döndürmek da boşvermek için
We gotta tell ‘em that we love ‘em while we got the chance to say
Söylemek için fırsatımız varken onlara sevdiğimizi söylemeliyiz
Gotta live like we’re dying
Her an ölecek şamalıyız
Yasal Uyarı: Yayınlanan bu şarkı çevirisi DenizTopu.com sitesine aittir. Kaynak gösterilse dahi şarkı çevirisinin tamamı başka sitelerde kullanılamaz, yayınlanamaz. Ancak şarkı çevirisi bölümü alıntı yapılarak ve bu sayfaya aktif link verilerek kullanılabilir.

Konu İçeriği:

İlginizi çekebilecek diğer yazılar:

“Kris Allen Live Like We’re Dying Şarkı Sözleri (Türkçe Çevirisi)” konusuna 1 yorum yapıldı.

1
Yazan: selin
Tarih: 26 Eylül 2011 - 14:37

çok anlamlı bir şarkı gotta live like we are dying ;-)

Yorum Yaz

- Lütfen yorumunuzun yazının konusu ile alakalı olmasına dikkat ediniz.
- Kişisel hakaret, küfür ve reklam içeren yorumlar yayınlanmayacaktır.
- Bu sayfalarda yayınlanan yorumların hepsi okuyucuların kendilerine ait görüşleridir. Yazılan yorumlardan DenizTopu.com hiçbir şekilde sorumlu tutulamaz.

İsim:

Mail:

Yorum:

icon_wink.gif icon_neutral.gif icon_mad.gif icon_twisted.gif icon_smile.gif icon_eek.gif icon_sad.gif icon_rolleyes.gif icon_razz.gif icon_redface.gif icon_surprised.gif icon_mrgreen.gif icon_lol.gif icon_idea.gif icon_biggrin.gif icon_evil.gif icon_cry.gif icon_cool.gif icon_arrow.gif icon_confused.gif icon_question.gif icon_exclaim.gif 

Şarkı Sözleri ÇevirileriSayfa Başına Dön