Timbaland & Nicole Scherzinger & Keri Hilson Scream Klip & Şarkı Sözleri (Türkçe Çevirisi)

Sponsorlu Bağlantılar

Timbaland & Nicole Scherzinger & Keri Hilson Scream
Klip izle & Orijinal Şarkı Sözleri & Türkçesi

I got a plan for you and I
Sen ve ben için bir planım var
There’s journey across the Virginia skies.
Virginya semalarında bir yolculuk var
Can i have some of your cookies, can I have some of your pie
Kurabiyelerinin birazını alabilir miyim, turtanın birazını alabilir miyim
May I cut the first slice, so won’t you
İlk dilimi kesebilir miyim, böylece sen yapmayacaksın
Bu çeviri www.deniztopu.com tarafından yapılmıştır. İzinsiz kopyalanamaz.
Scream, at the top of your lungs, everybody’s feeling right
Çığlık at, ciğerlerinin en üstünde, herkes iyi hissediyor
Scream, at the top of your lungs, everybody’s feeling right
Çığlık at, ciğerlerinin en üstünde, herkes iyi hissediyor
Scream, at the top of your lungs, everybody’s feeling right
Çığlık at, ciğerlerinin en üstünde, herkes iyi hissediyor
Scream, at the top of your lungs, everybody’s feeling right
Çığlık at, ciğerlerinin en üstünde, herkes iyi hissediyor

Intoxicated with desire,
Şehvetle sarhoş,
And you’re the designated driver, yeah
Ve sen alkollü kişiyi götüren ayık şoförsün, evet
I’m not afraid, ‘cause I’m a rider, yeah
Korkmuyorum çünkü ben bir sürücüyüm, evet
Ain’t nothing wrong, feeling right, so won’t you
Hiçbir şey yanlış değil, iyi hissediyor, böylece sen yapamayacaksın

Scream, at the top of your lungs, everybody’s feeling right (Scream)
Çığlık at, ciğerlerinin en üstünde, herkes iyi hissediyor (Çığlık)
Scream, at the top of your lungs, everybody’s feeling right (Oh)
Çığlık at, ciğerlerinin en üstünde, herkes iyi hissediyor
Scream, at the top of your lungs, everybody’s feeling right (You make me scream)
Çığlık at, ciğerlerinin en üstünde, herkes iyi hissediyor (Bana çığlık attırıyorsun)
Scream, at the top of your lungs, everybody’s feeling right
Çığlık at, ciğerlerinin en üstünde, herkes iyi hissediyor

I love it babe, got me here, you end things I will never do
Onu seviyorum bebek, beni buraya getiriyor, sen asla yapmayacağım şeyleri bitiriyorsun
Can hold me downs, why I’m here making sure, things are up for you (get it)
Beni aşağıda tutabiliyor, neden burada şeyler senin içinken emin oluyorum (Al onu)
Like again and roll, for the light go off, you turn on
Yeniden sev ve sar, ışıklar sönsün diye, sen açarsın

Scream, at the top of your lungs, everybody’s feeling right (If your feeling good)
Çığlık at, ciğerlerinin en üstünde, herkes iyi hissediyor (Eğer iyi hissediyorsan)
Scream, at the top of your lungs, everybody’s feeling right (Let me know)
Çığlık at, ciğerlerinin en üstünde, herkes iyi hissediyor (Bana bildir)
Scream, at the top of your lungs, everybody’s feeling right (Scream)
Çığlık at, ciğerlerinin en üstünde, herkes iyi hissediyor (Çığlık)
Scream, at the top of your lungs, everybody’s feeling right (Show me it feels good)
Çığlık at, ciğerlerinin en üstünde, herkes iyi hissediyor (Onun iyi hissettiğini göster bana)

In the car, at the party
Arabada, partide
Got his hands, hold me buddie
Onun ellerini al, beni tut ahbap
Don’t fight it, Ooh
Onunla dövüşme
If you like it, Ooh
eğer onu seversen
In your room, on the lift
Odanda, asansörde
Feels good, don’t stop
İyi hisseder, durma
Don’t fight it, Ooh (Don’t you fight it)
Onunla dövüşme (Onunla dövüşme)
If you like it, Ooh (Why don’t you)

Eğer onu seversen(Neden sevmeyesin)
Scream, at the top of your lungs, everybody’s feeling right (Scream)
Çığlık at, ciğerlerinin en üstünde, herkes iyi hissediyor (Çığlık)
Scream, at the top of your lungs, everybody’s feeling right (Scream)
Çığlık at, ciğerlerinin en üstünde, herkes iyi hissediyor (Çığlık)
Scream, at the top of your lungs, everybody’s feeling right ()
Çığlık at, ciğerlerinin en üstünde, herkes iyi hissediyor
Scream, at the top of your lungs, everybody’s feeling right (Uh, Sing it)
Çığlık at, ciğerlerinin en üstünde, herkes iyi hissediyor (O şarkıyı söyle)
Bu çeviri www.deniztopu.com tarafından yapılmıştır. İzinsiz kopyalanamaz.
If you love me girl
Eğer beni seversen kız
Why don’t you
Neden olmasın
If it feels good why don’t you (sing it)
İyi gider neden olmasın (şarkıyı söyle)
Uh, if you love me girl, why don’t you just
Eğer beni seversen kız, neden olmasın sadece

Şarkıdaki bazı sözler ahlâka aykırı olduğundan çıkarılmıştır…

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir