Bulunduğunuz sayfa: Ana Sayfa > Şarkı Sözleri Çevirileri > MKTO Classic Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

MKTO Classic Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

- Yorum Yaz

mkto classic sarki sozleri turkce cevirisi MKTO Classic Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

MKTO Classic Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi(Lyrics)

Hey! Where’s the drum?
Hey! Davul nerede?

Let’s go!
Hadi başla!

Girl you’re shining
Kızım ışık saçıyorsun
Like a 5th avenue diamond
5. Cadde elması gibi
And they don’t make you like they used to
Ve eskiden yaptıkları gibi yapmıyorlar sana
You’re never going out of style
Asla modan geçmiyor

Pretty baby
Güzel bebeğim
This world might have gone crazy
Bu dünya çıldırmış olabilir
The way you saved me
Beni kurtardığın şekilde
Who could blame me
Kim beni suçlayabilir
When I just wanna make you smile
Seni sadece gülümsetmek istediğimde

I wanna thrill you like Michael
Michael(Jackson) gibi seni heyecanlandırmak istiyorum
I wanna kiss you like Prince
Prens gibi seni öpmek istiyorum
Let’s get it on like Marvin Gaye
Hadi Marvin Gaye gibi aşk yaşayalım
Like Hathaway write a song for you like this
Tıpkı Hathaway’ın böyle senin için bir şarkı yazması gibi

You’re over my head
Seni kavrayamıyorum
I’m out of my mind
Aklım yerinde değil
Thinking I was born in the wrong time
Yanlış zamanda doğduğumu düşünüyorum
One of a kind, living in a world gone plastic
Plastikleşmeye doğru giden bir dünyada yaşayan eşsiz birisin
Baby you’re so classic
Bebeğim tam bir klasiksin
Baby you’re so classic
Bebeğim tam bir klasiksin
Baby you, Baby you’re so classic
Bebeğim tam bir klasiksin

Four dozen of roses
Dört düzine gül
Anything for you to notice
Her şey senin farketmen için
All the way to serenade you
Sana her türlü serenat yapıyorum
Doing it Sinatra style
Sinatra tarzı yapıyorum

I’ma pick you up in a Cadillac
Seni Cadillac ile alırım
Like a gentleman bringin’ glamor back
Bir centilmenin çekiciliği akla getirmesi gibi
Keep it real to real in the way I feel
Hissetiğim gerçeğin karşısında sen de kendin ol
I could walk you down the aisle
Seninle dünya evine girebilirim

I wanna thrill you like Michael
Michael(Jackson) gibi seni heyecanlandırmak istiyorum
I wanna kiss you like Prince
Prens gibi seni öpmek istiyorum
Let’s get it on like Marvin Gaye
Hadi Marvin Gaye gibi aşk yaşayalım
Like Hathaway write a song for you like this
Tıpkı Hathaway’ın böyle senin için bir şarkı yazması gibi

You’re over my head
Seni kavrayamıyorum
I’m out of my mind
Aklım yerinde değil
Thinking I was born in the wrong time
Yanlış zamanda doğduğumu düşünüyorum
Let’s start the rewind, everything is so throwback age
Hadi başa saralım, her şey o kadar atalarımızın zamanı ki
Out of my league
İşin boyutu beni aşıyor
Old school chic
Modası geçmiş şıklıkta
Like a movie star
Sanki bir film yıldızı gibi
From the silver screen
Sinema ekranından
One of a kind living in a world gone plastic
Plastikleşmeye doğru giden bir dünyada yaşayan eşsiz birisin
Baby you’re so classic
Bebeğim tam bir klasiksin
Baby you’re so classic
Bebeğim tam bir klasiksin
Baby you’re so classic
Bebeğim tam bir klasiksin

Baby you’re class and baby you’re sick
Bebeğim klassın ve bebeğim sen hastasın
I never met a girl like you ever til we met
Seninle tanışana kadar senin gibi bir kız tanımamıştım
A star in the 40′s, centerfold in the 50′s
40′lı yıllardan bir yıldız, 50′li yılların orta sayfa güzeli
Got me tripping out like the sixties
60′lı yıllardaki gibi kafamı güzel yaptı
Hippies Queen of the discotheque
Diskotekin hippiler kraliçesi
A 70′s dream and an 80′s best
70′lerin rüyası ve 80′lerin en iyisi
Hepburn, Beyoncé, Marilyn Manson
Girl you’re timeless, just so classic
Kızım sen zamansızsın, tam bir klasiksin

You’re over my head
Seni kavrayamıyorum
I’m out of my mind
Aklım yerinde değil
Thinking I was born in the wrong time
Yanlış zamanda doğduğumu düşünüyorum
Let’s start the rewind, everything is so throwback age
Hadi başa saralım, her şey o kadar atalarımızın zamanı ki
Out of my league
İşin boyutu beni aşıyor
Old school chic
Modası geçmiş şıklıkta
Like a movie star
Sanki bir film yıldızı gibi
From the silver screen
Sinema ekranından
You’re one of a kind living in a world gone plastic
Plastikleşmeye doğru giden bir dünyada yaşayan eşsiz birisin
Baby you’re so classic
Bebeğim tam bir klasiksin
Baby you’re so classic
Bebeğim tam bir klasiksin
Baby you’re so classic
Bebeğim tam bir klasiksin

MKTO Classic Çeviri

Yasal Uyarı: Yayınlanan bu şarkı çevirisi DenizTopu.com sitesine aittir. Kaynak gösterilse dahi şarkı çevirisinin tamamı başka sitelerde kullanılamaz, yayınlanamaz. Ancak şarkı çevirisi bir bölümü alıntı yapılarak ve bu sayfaya aktif link verilerek kullanılabilir.

Yorum Yaz

- Lütfen yorumunuzun yazının konusu ile alakalı olmasına dikkat ediniz.
- Kişisel hakaret, küfür ve reklam içeren yorumlar yayınlanmayacaktır.
- Bu sayfalarda yayınlanan yorumların hepsi okuyucuların kendilerine ait görüşleridir. Yazılan yorumlardan DenizTopu.com hiçbir şekilde sorumlu tutulamaz.

İsim:

Mail:

Yorum:

icon_wink.gif icon_neutral.gif icon_mad.gif icon_twisted.gif icon_smile.gif icon_eek.gif icon_sad.gif icon_rolleyes.gif icon_razz.gif icon_redface.gif icon_surprised.gif icon_mrgreen.gif icon_lol.gif icon_idea.gif icon_biggrin.gif icon_evil.gif icon_cry.gif icon_cool.gif icon_arrow.gif icon_confused.gif icon_question.gif icon_exclaim.gif 

Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler:
Sayfa Başına Dön