Bulunduğunuz sayfa: Ana Sayfa > Şarkı Sözleri Çevirileri > Maroon 5 Wake Up Call Klip & Şarkı Sözleri (Türkçe Çevirisi)

Maroon 5 Wake Up Call Klip & Şarkı Sözleri (Türkçe Çevirisi)

- Yorum Yaz


Klip & Orijinal Şarkı Sözleri & Türkçesi

I didn’t hear what you were saying
Ne dediğini duymadım
I live on raw emotion baby
Ham bir duygu yaşıyorum bebek
I answer questions never maybe
Soruları asla belki diye cevaplıyorum
And I’m not kind if you betray me
Ve eğer beni aldatırsan böyle değilimdir
So who the are you to say we
Ve sen
Never would have made it
Onu asla yapmadığımızı söylecek bebek
Bu çeviri www.deniztopu.com tarafından yapılmıştır. İzinsiz kopyalanamaz.
If you needed
Eğer aşka ihtiyacın varsa
Well then ask for
Öyleyse aşk için soruştur
Could have given
Aşk verebilir miydi
Now I’m taking
Ben şimdi aşkı alıyorum
And it’s not my fault
Ve bu benim değil
Cause you both deserve
Çünkü siz ikiniz hakediyorsunuz
What is coming now
Şimdi ne geliyorsa
So don’t say a word
ve bir kelime söyleme
[Nakarat]

Wake up call
Uyan ara
Caught you in the morning with another one in my bed
Sabah seni yatağımda başka birisiyle yakaladım
Don’t you care about me anymore?
Beni artık önemsemiyor musun?
Care about me?
Beni önemsemiyor musun?
I don’t think so.
Böyle düşünmüyorum
Six foot tall
Altı feet boyunda
Came without a warning so I had to shoot him dead
Uyarmadan geldim ve onu onu vurarak öldürdüm
He won’t come around here anymore
Artık buraya gelemeyecek
Come around here? I don’t think so.
Buraya gelmek? Hiç sanmıyorum.

Would have bled to make you happy
Seni mutlu etmek için mi kan dökmek
You didn’t need to treat me that way
Bana böyle davranmamalıydın
And now you beat me at my own
Ve şimdi beni kendi oyunumda yeniyorsun
And now I find you sleeping soundly
Ve şimdi seni seslice uyurken buluyorum
And your lovers screaming loudly
Ve aşıklarını seslice çığlık atarken
Hear a sound and hit the ground
Bir ses duy ve düş

If you needed
Eğer aşka ihtiyacın varsa
Well then ask for
Öyleyse aşk için soruştur
Could have given
Aşk verebilir miydi
Now I’m taking
Ben şimdi aşkı alıyorum
And it’s not my fault
Ve bu benim değil
Cause you both deserve
Çünkü siz ikiniz hakediyorsunuz
What is coming now
Şimdi ne geliyorsa
So don’t say a word
ve bir kelime söyleme

[Nakarat]
Wake up call
Uyan ara
Caught you in the morning with another one in my bed
Sabah seni yatağımda başka birisiyle yakaladım
Don’t you care about me anymore?
Beni artık önemsemiyor musun?
Care about me?
Beni önemsemiyor musun?
I don’t think so.
Böyle düşünmüyorum
Six foot tall
Altı feet boyunda
Came without a warning so I had to shoot him dead
Uyarmadan geldim ve onu onu vurarak öldürdüm
He won’t come around here anymore
Artık buraya gelemeyecek
I don’t feel so bad, I don’t feel so bad, I don’t feel so bad
O kadar kötü hissetmiyorum, o kadar kötü hissetmiyorum, o kadar kötü hissetmiyorum

I’m so sorry darling
Çok üzgünüm sevgilim
Did I do the wrong thing?
Yanlış şeyi mi yaptım?
Oh, what was I thinking?
Oh, ne düşünüyordum?
Is his heart still beating?
Onun kalbi hala atıyor muydu?

Woah oh ohh

[Nakarat]

Wake up call
Uyan ara
Caught you in the morning with another one in my bed
Sabah seni yatağımda başka birisiyle yakaladım
Don’t you care about me anymore?
Beni artık önemsemiyor musun?
Care about me?
Beni önemsemiyor musun?
I don’t think so.
Böyle düşünmüyorum
Six foot tall
Altı feet boyunda
Came without a warning so I had to shoot him dead
Uyarmadan geldim ve onu onu vurarak öldürdüm
He won’t come around here anymore
Artık buraya gelemeyecek
I don’t feel so bad
O kadar kötü hissetmiyorum

Wake up call
Uyan ara
Caught you in the morning with another one in my bed
Sabah seni yatağımda başka birisiyle yakaladım
Don’t you care about me anymore?
Beni artık önemsemiyor musun?
Care about me?
Beni önemsemiyor musun?
I don’t think so.
Böyle düşünmüyorum
Six foot tall
Altı feet boyunda
Came without a warning so I had to shoot him dead
Uyarmadan geldim ve onu onu vurarak öldürdüm
He won’t come around here anymore
Artık buraya gelemeyecek
I don’t feel so bad
O kadar kötü hissetmiyorum
Bu çeviri www.deniztopu.com tarafından yapılmıştır. İzinsiz kopyalanamaz.
I don’t feel so bad (Wake up call)
O kadar kötü hissetmiyorum (uyan ara)
I don’t feel so bad (Caught you in the morning with another one in my bed)
O kadar kötü hissetmiyorum (Sabah seni yatağımda başka birisiyle yakaladım)
I don’t feel so bad (Don’t you care about me anymore?)
O kadar kötü hissetmiyorum(beni artık önemsemiyor musun?)
Care about me? I don’t feel so bad.
Beni önemsemiyor musun? O kadar kötü hissetmiyorum.
Wake up call
Uyan ara
Caught you in the morning with another one in my bed
Sabah seni yatağımda başka birisiyle yakaladım
Don’t you care about me anymore?
Beni artık önemsemiyor musun?

Konu İçeriği:

İlginizi çekebilecek diğer yazılar:

Yorum Yaz

- Lütfen yorumunuzun yazının konusu ile alakalı olmasına dikkat ediniz.
- Kişisel hakaret, küfür ve reklam içeren yorumlar yayınlanmayacaktır.
- Bu sayfalarda yayınlanan yorumların hepsi okuyucuların kendilerine ait görüşleridir. Yazılan yorumlardan DenizTopu.com hiçbir şekilde sorumlu tutulamaz.

İsim:

Mail:

Yorum:

icon_wink.gif icon_neutral.gif icon_mad.gif icon_twisted.gif icon_smile.gif icon_eek.gif icon_sad.gif icon_rolleyes.gif icon_razz.gif icon_redface.gif icon_surprised.gif icon_mrgreen.gif icon_lol.gif icon_idea.gif icon_biggrin.gif icon_evil.gif icon_cry.gif icon_cool.gif icon_arrow.gif icon_confused.gif icon_question.gif icon_exclaim.gif 

Şarkı Sözleri ÇevirileriSayfa Başına Dön